Умови та положення
Загальні умови посередництва
A. Загальні умови посередництва
1. Сфера застосування
2. Укладення договору та правові норми
3. Зміст договору
4. Включення загальних умов постачальників туристичних послуг
5. Повідомлення про недоліки
6. Відмова/перебронювання та ануляція посередницького (туристичного) договору
7. Платежі та інкасо
8. Сервісні збори
9. Страхування
10. Ваші обов’язки як клієнта
11. Відповідальність
12. Процедура врегулювання спорів у споживчій комісії
B. Спеціальні умови посередництва для пакетних турів
1. Платежі
2. Повідомлення про недоліки
C. Спеціальні умови посередництва для пов’язаних туристичних послуг
1. Платежі
2. Сервісні збори
D. Спеціальні умови посередництва для окремих авіаквитків, включаючи їх як частину пов’язаних туристичних послуг
1. Сервісні збори
2. Випуск та відправка авіаквитків
3. Ідентифікація авіакомпанії
4. Інші правові норми
Попереднє зауваження
Шановні клієнти,
із радістю організуємо для вас ваш відпочинок – найкращий час року. Ми із задоволенням допоможемо вам підібрати пакетний тур від туроператора, а також окремо бронювати готелі, авіаквитки або їх комбінацію.
Зверніть увагу, що при кожному бронюванні ми виступаємо виключно як посередники, а самі договори укладаються між вами та туроператором (у випадку пакетного туру) або окремим постачальником послуг (у випадку індивідуальних послуг або пов’язаних туристичних послуг). Для таких договорів діють умови бронювання, розміщення, оренди або перевезення, встановлені вашими партнерами по договору.
Будь ласка, зверніть увагу на наступні роз’яснення щодо важливих часто використовуваних термінів:
| Туроператор | це той, хто пропонує як мінімум дві заздалегідь визначені туристичні послуги у комплексі (§ 651a Цивільного кодексу Німеччини), наприклад, готель та переліт в одному пакеті. Договір укладається між вами як туристом і туроператором обраного вами туру. |
| Посередник | це той, хто виступає посередником між туристом і туроператором або постачальником послуг (§§ 675, 631 ЦК Німеччини). Ми є посередниками. |
| Постачальник послуг | це особа або компанія, які надають окремі туристичні послуги, наприклад, готель, авіакомпанія, прокат автомобілів тощо. |
| Закон про туристичний договір | це закон про захист споживачів (§ 651a та далі ЦК Німеччини), який регулює відносини між вами як туристом і туроператором або постачальником окремої туристичної послуги. |
| Пов’язані туристичні послуги | мають місце, коли ви бронюєте у нас дві різні туристичні послуги для однієї поїздки, але при цьому укладаєте окремі договори з кожним постачальником послуг, або в одному процесі бронювання, або протягом 24 годин після першої угоди. |
| Окрема послуга | це окрема туристична послуга, така як готель, оренда автомобіля або переліт, яку ми бронюємо для вас як посередники, а договір укладається з постачальником послуг. |
Наступні загальні та спеціальні умови посередництва застосовуються до наших посередницьких послуг у рамках бронювання:
• Пакетних турів,
• Пов’язаних туристичних послуг,
• Окремих туристичних послуг.
A. Загальні умови посередництва
1. Сфера застосування
Ці загальні умови посередництва застосовуються виключно у випадку, якщо ми виступаємо в ролі посередників з бронювання пакетних турів, пов’язаних туристичних послуг або окремих послуг. Наші зобов’язання обмежуються виключно посередництвом у бронюванні запропонованих турів та послуг відповідно до цих умов та законодавчих норм.
2. Укладення договору та правові норми
2.1. Ви можете доручити нам посередництво у бронюванні пакетного туру, пов’язаних туристичних послуг або окремих послуг від третіх постачальників. Ваше замовлення на посередницькі послуги є обов’язковим. Для його оформлення вам має бути не менше 18 років.
2.2. Прийнявши ваше замовлення, ми укладаємо з вами договір про посередництво у бронюванні туристичних послуг у формі пакетного туру, пов’язаних послуг або окремих послуг.
2.3. Замовлення та його прийняття не вимагають певної форми. Якщо ви надсилаєте замовлення в електронній формі (наприклад, електронною поштою або через наш веб-сайт), ми негайно підтверджуємо його отримання. Однак це підтвердження не є підтвердженням укладення договору.
2.4. Взаємні права та обов’язки регулюються укладеними договорами, цими умовами посередництва та законодавчими нормами, зокрема §§ 675, 631 ЦК Німеччини та §§ 651a та далі ЦК Німеччини.
3. Зміст договору
3.1. Відповідно до цих умов посередництва ми приймаємо замовлення та направляємо запит на бронювання туроператору або постачальнику послуг.
3.2. Ми не зобов’язані пропонувати вам найвигідніший варіант бронювання, якщо це не обговорено окремо.
3.3. Ми не гарантуємо достовірність інформації про ціни, послуги, умови бронювання та інші аспекти.
3.4. Спеціальні побажання щодо бронювання ми можемо передати туроператору або постачальнику, але їх виконання не гарантується.
4. Включення загальних умов постачальників туристичних послуг
4.1. Договірні умови туроператора або постачальника послуг регулюються їх власними умовами, які вказуються в інформації про тур.
4.2. Ви зобов’язані самостійно ознайомитися з цими умовами.
4.3. Якщо не вказано інше, перевезення регулюються офіційними тарифами та умовами авіакомпаній.
5. Повідомлення про недоліки
5.1. Щодо ваших повідомлень про недоліки, що стосуються дефектів заброньованого нами пакетного туру, ми посилаємося на наші спеціальні умови посередництва для пакетних турів у пункті C.2 цих умов.
5.2. Недоліки наших посередницьких послуг мають бути негайно повідомлені нам. Нам має бути надана можливість усунути їх. Якщо таке повідомлення не було зроблено з вини клієнта, будь-які претензії за посередницьким договором анулюються, якщо ми могли б розумно усунути недоліки. Претензії, що випливають з деліктної відповідальності, залишаються в силі.
6. Відмова/зміна бронювання та анулювання укладеного (туристичного) договору
6.1. Відмова, зміна бронювання, анулювання та відповідальність регулюються умовами договору відповідного туроператора/постачальника послуг та законодавчими положеннями.
6.2. Відмова, зміна бронювання та/або анулювання мають бути заявлені відповідному постачальнику послуг. Однак ви також можете доручити нам передачу відповідної заяви. Ви зобов’язані подавати будь-які запити на зміну бронювання та/або анулювання у письмовій формі. До отримання вашого письмового запиту ми не можемо ініціювати зміну бронювання або анулювання заброньованої подорожі. Скасування або зміна бронювання по телефону або усно можливі лише у випадку, якщо це передбачено умовами договору відповідного постачальника послуг. Ми підтверджуємо телефонні зміни та/або анулювання електронною поштою. Ви зобов’язані негайно повідомляти нас про будь-які виниклі у зв’язку з цим невідповідності.
6.3. Зазвичай ми не стягуємо власні сервісні збори або збори за обробку при відмові, зміні бронювання та/або анулюванні. Якщо ми стягуємо сервісні збори або збори за обробку, ми повідомляємо вас про це перед бронюванням. Винятком є відмова, зміна бронювання та/або анулювання послуг авіаперевезення, не пов’язаних із пакетним туром («лише авіабронювання»). У цьому випадку ми можемо стягувати власні сервісні збори або збори за обробку (див. пункт D. цих загальних умов).
7. Платежі та інкасо
7.1. У разі, якщо ми виставляємо рахунки за туристичні послуги у формі пакетного туру, пов’язаних туристичних послуг або окремих послуг та стягуємо відповідні платежі, це робиться від імені та за рахунок відповідного туроператора або постачальника послуг. При цьому право на стягнення сервісних зборів, що належать нам, залишається незмінним.
7.2. Строки оплати та інші умови оплати регулюються положеннями відповідного туроператора або постачальника послуг.
7.3. Ми залишаємо за собою право передавати вам витрати на повернення платежів при оплаті кредитною карткою або прямому дебеті з банківського рахунку.
7.4. Додатково ми посилаємося:
• на пункт B для оплати при посередництві пакетних турів;
• на пункт C для оплати при посередництві пов’язаних туристичних послуг;
• на пункт D для оплати при посередництві окремих послуг авіаперевезення.
8. Сервісні збори
8.1. Звертаємо вашу увагу, що за деякі посередницькі послуги ми стягуємо окрему сервісну плату.
8.2. Щодо можливих сервісних зборів, що стягуються нами:
• при посередництві пакетних турів ми посилаємося на спеціальні умови посередництва у пункті B;
• при посередництві пов’язаних туристичних послуг ми посилаємося на спеціальні умови посередництва у пункті C;
• при посередництві окремих послуг авіаперевезення ми посилаємося на спеціальні умови посередництва у пункті D.
9. Страхування
9.1. Ми вказуємо на можливість та необхідність оформлення відповідних страхових полісів, зокрема:
• страховки від скасування поїздки та/або страховки покриття витрат на репатріацію у разі нещасного випадку або хвороби,
• страховки багажу,
• міжнародного медичного страхування або
• страховки від переривання поїздки.
9.2. Перевірка необхідності оформлення та відповідності однієї з вищезазначених або інших страхових полісів є виключно вашою відповідальністю як клієнта.
10.1. Ви зобов’язані перевірити передані вам нами договірні та туристичні документи туроператора або постачальника послуг, зокрема підтвердження бронювання та подорожі, авіаквитки, ваучери на готелі, візи, страхові поліси та інші туристичні документи на правильність і повноту, особливо на відповідність бронюванню та дорученню на посередництво.
10.2. Про будь-які виявлені помилки, відхилення, відсутні документи або інші невідповідності ви повинні негайно повідомити нас. Якщо ви не виконаєте цей обов’язок, наша відповідальність за відшкодування збитків, що виникли внаслідок цього, може бути обмежена або повністю виключена відповідно до законодавчих положень про обов’язок зменшення збитків (§ 254 Цивільного кодексу Німеччини).
11. Відповідальність
11.1. Ми не несемо відповідальності за надання заброньованих (туристичних) послуг у вигляді пакетного туру, пов’язаних туристичних послуг або окремих послуг, а лише за те, що посередництво в бронюванні таких (туристичних) послуг у вигляді пакетного туру, пов’язаних туристичних послуг або окремих послуг здійснюється з необхідною ретельністю.
11.2. Окремі відомості про (туристичні) послуги у вигляді пакетного туру, пов’язаних туристичних послуг або окремих послуг базуються на інформації туроператорів або постачальників послуг. Вони не є гарантією з нашого боку. Усі представлені нами (туристичні) послуги у вигляді пакетного туру, пов’язаних туристичних послуг або окремих послуг доступні в обмеженій кількості. Ми не несемо відповідальності за доступність послуги на момент бронювання. Це не застосовується, якщо нам були відомі помилкові або неправильні відомості або вони мали бути відомі при застосуванні звичайної для галузі ретельності. Однак у таких випадках наша відповідальність за знання таких обставин обмежується випадками умислу або грубої недбалості.
11.3. При наданні рекомендацій та інформації в рамках закону ми несемо відповідальність за ретельний вибір джерела інформації та правильну передачу даних клієнту. Відповідальність за точність наданої інформації відповідно до § 676 Цивільного кодексу Німеччини не передбачена. Це не застосовується, якщо було укладено спеціальний договір про надання інформації або існує явна законодавча обов’язковість щодо інформування.
11.4. Будь-яка наша власна відповідальність як туристичного посередника відповідно до § 651x Цивільного кодексу Німеччини або за порушення обов’язків туристичного посередника з вини залишається незачепленими вищезазначеними положеннями.
11.5. Ми не несемо відповідальності за втрату, зникнення або пошкодження документів, пов’язаних з їх відправкою, якщо це не з нашої вини.
12. Процедура врегулювання спорів у органі з захисту прав споживачів
12.1. Ми не зобов’язані брати участь у процедурах врегулювання спорів у органі з захисту прав споживачів і не беремо участі в таких процедурах.
12.2. Для всіх договорів про пакетні тури або окремі послуги, укладених в електронній формі, ми вказуємо на європейську платформу онлайн-врегулювання спорів http://ec.europa.eu/consumers/odr.
B. Особливі умови посередництва для пакетних турів
1. Сервісні збори
Якщо ми бронюємо для вас пакетний тур, ми не стягуємо сервісний збір за посередництво у наданні послуг, які є частиною пакетного туру. Це також стосується відмови/перебронювання та/або скасування пакетного туру відповідно до пункту 6.3. Якщо йдеться про послуги, які не є частиною пакетного туру (наприклад, бронювання місця, додаткового багажу, оформлення віз тощо), ви доручаєте нам у рамках договору доручення консультувати вас з цих послуг і бронювати їх для вас. У деяких випадках ми стягуємо за це сервісні збори. Сервісний збір підлягає оплаті додатково до вимог постачальників послуг і підлягає негайній оплаті. Ви будете проінформовані про це окремо перед бронюванням послуги. Щодо стягнення сервісних зборів за пов’язані туристичні послуги та бронювання лише авіаквитків ми посилаємося на пункти C і D.
2. Платежі
Якщо ми бронюємо для вас пакетний тур, ми можемо вимагати або приймати платежі від вас як мандрівника лише в тому випадку, якщо існує діючий договір про захист коштів клієнтів туроператора, і вам було передано сертифікат безпеки з вказівкою імені та контактних даних гаранта у зрозумілій, зрозумілій та виділеній формі.
3. Повідомлення про недоліки
Ми вважаємося уповноваженими туроператором приймати повідомлення про недоліки, а також інші заяви від вас як мандрівника щодо надання пакетного туру. Ми негайно повідомимо туроператора про такі заяви. Ми рекомендуємо, щоб уникнути втрати часу, незважаючи на негайну передачу, направляти відповідні заяви безпосередньо керівнику поїздки або контактній особі туроператора.
C. Особливі умови посередництва для пов’язаних туристичних послуг
1. Платежі
1.1. Якщо ми бронюємо для вас пов’язані туристичні послуги, ми можемо вимагати та приймати платежі від вас як мандрівника лише в тому випадку, якщо ми забезпечили, що вони будуть повернуті вам, якщо послуги мають бути надані нами або якщо вимоги постачальників послуг ще не виконані, і у разі нашої неплатоспроможності пов’язані туристичні послуги не будуть надані або ви не виконаєте вимоги несплачених постачальників послуг щодо наданих туристичних послуг.
1.2. Ми забезпечуємо це при бронюванні пов’язаних туристичних послуг шляхом укладення страховки на випадок неплатоспроможності відповідно до § 651w Abs. 3 Цивільного кодексу Німеччини з вказівкою імені та контактних даних гаранта у зрозумілій, зрозумілій та виділеній формі та передачею відповідного сертифіката безпеки для всіх ваших платежів нам, якщо ви не платите безпосередньо постачальнику пов’язаних туристичних послуг.
2. Сервісні збори
2.1. Ви доручаєте нам у рамках договору доручення консультувати вас щодо послуг постачальників пов’язаних туристичних послуг і бронювати їх для вас. У деяких випадках ми стягуємо за це сервісні збори. Сервісний збір підлягає оплаті додатково до вимог постачальників послуг і підлягає негайній оплаті.
2.2. Якщо ми не повідомимо вам про розмір сервісного збору до бронювання послуг постачальника шляхом розміщення інформації в нашому офісі або явного вказівки на нашому веб-сайті або іншим способом до бронювання, вважається, що належить звичайна винагорода.
D. Особливі умови посередництва для бронювання окремих авіапослуг; також як частина пов’язаних туристичних послуг
1. Сервісні збори
1.1. Ви доручаєте нам у рамках договору доручення консультувати вас щодо послуг авіакомпанії та бронювати їх для вас. У деяких випадках ми стягуємо за це сервісні збори. Сервісний збір підлягає оплаті додатково до вимог постачальників послуг і підлягає негайній оплаті. Сервісний збір не повертається у разі скасування або невиконання (наприклад, анулювання) заброньованої послуги, за винятком випадків, коли невиконання сталося з нашої вини як туристичного посередника.
1.2. Якщо ми не повідомимо вам про розмір сервісного збору до бронювання послуг постачальника шляхом розміщення інформації в нашому офісі або явного вказівки на нашому веб-сайті або іншим способом до бронювання, вважається, що належить звичайна винагорода.
2. Випуск та відправка авіаквитків
2.1. Як правило, ваші авіаквитки будуть випущені не пізніше ніж за 14 днів до вильоту та доставлені або передані відповідно до обраного способу доставки. Це застосовується лише в тому випадку, якщо відповідна авіакомпанія не встановила інші терміни випуску. За вашим запитом ми можемо випустити авіаквитки раніше, при цьому слід враховувати, що у разі скасування або запиту на перебронювання з боку постачальника можуть стягуватися збори за скасування/перебронювання в розмірі до 100% вартості авіаквитка.
2.2. Якщо авіакомпанія пропонує електронний квиток («E-Ticket») замість паперового квитка, як правило, електронний код бронювання передається у текстовій формі (зазвичай електронною поштою). Його необхідно пред’явити під час реєстрації на рейс разом із посвідченням особи (паспортом або посвідченням особи).
3. Ідентифікація авіакомпанії
3.1. Відповідно до Регламенту ЄС № 2111/2005 про створення загального списку авіаперевізників посередник зобов’язаний повідомити пасажира під час бронювання про особу авіакомпанії, яка виконує рейс. Якщо на момент бронювання авіакомпанія, яка виконує рейс, ще не визначена, посередник передасть йому інформацію, надану заброньованою компанією, про ту авіакомпанію, яка, ймовірно, виконає рейс. У разі зміни авіакомпанії клієнт буде негайно повідомлений про це.
3.2. Загальний список авіакомпаній, яким заборонено виконувати польоти в Європейському Союзі, доступний на веб-сайтах http://ec.europa.eu/transport/modes/air/safety/air-ban/index_de.htm та www.lba.de і може бути наданий клієнту за запитом в офісі посередника.
4. Інші законодавчі положення
4.1. Для договірних відносин між вами та заброньованою нами авіакомпанією застосовуються – залежно від застосовності – законодавчі положення німецького закону про повітряний транспорт, Варшавської та Монреальської конвенцій і безпосередньо, як внутрішні законодавчі положення,
• Регламент (ЄС) № 261/2004 про права пасажирів повітряного транспорту
• Регламент (ЄС) № 2111/2005 про створення загального списку авіаперевізників, яким заборонено виконувати польоти в Співтоваристві, та про інформування пасажирів про особу авіакомпанії, яка виконує рейс
• Регламент (ЄС) № 1107/2006 Європейського парламенту та Ради про права пасажирів з обмеженими можливостями та пасажирів з обмеженою мобільністю
4.2. Ми рекомендуємо вам ознайомитися з вашими правами як пасажира, наприклад, через інформаційні матеріали в аеропортах, інформацію авіакомпанії, яка виконує рейс, або інформаційні листи Федерального управління цивільної авіації Німеччини на сайті www.lba.de.
Договірні партнери
Any Tour
Oksana Zaitseva
Hofackerstraße 20
D 86179 Augsburg
Тел.: 0152 36524129
E-Mail: reisenua.de@gmail.com
Відповідно до § 37 VSBG ми зобов’язані повідомити вас про те, що для вирішення спорів між споживачами та компаніями були створені органи з врегулювання спорів. Наразі ми не беремо участі у процедурах врегулювання спорів через органи з захисту прав споживачів і не зобов’язані робити це. Ви можете звернутися до цих органів, проте участь у процедурі є добровільною для обох сторін.
Загальний орган з врегулювання спорів із споживачами:
Zentrum für Schlichtung e.V. | Straßburger Str. 8, 77694 Kehl | mail@verbraucher-schlichter.de
Ми займаємося посередництвом у оформленні туристичних страхових полісів у статусі посередника, що не вимагає ліцензії, відповідно до § 34d Abs. 8 Nr. 1 Торгового кодексу (GewO).
Орган з розгляду скарг у разі спорів із посередниками зі страхування:
Versicherungsombudsmann e.V. | Postfach 08 06 32 | 10006 Berlin | www.versicherungsombudsmann.de
Онлайн-врегулювання спорів відповідно до ст. 14 п. 1 Регламенту ODR:
Європейська комісія надає платформу для онлайн-врегулювання спорів (OS-платформа). Ви можете знайти її за адресою http://ec.europa.eu/consumers/odr/.